Our refuge is lost. Our attempt to build a nation of our own laid waste. Typhon's dead crashed against our defenses like a tide, and for every elf that fell, we watched Typhon's energy raise it to march against us. This creature… whatever woke it, it comes for us.Hemos perdido nuestro refugio. Nuestro intento de construir una nación ha sido hecho añicos. Los muertos de Typhon hicieron añicos nuestras defensas. Al caer un elfo, veíamos cómo la energía de Typhon lo alzaba para que nos atacase. Esa criatura... A saber quién la despertaría, pero el problema es que viene a por nosotros.Notre refuge est perdu. Notre tentative d'ériger notre propre nation a été vaine. Les morts de Typhon se sont écrasés contre nos défenses comme une marée, et nous avons vu chaque Elfe tombé être réanimé par l'énergie de Typhon et prendre les armes contre nous. Cette créature... peu importe ce qui l'a réveillée, elle vient s'en prendre à nous.Il nostro rifugio è perduto. Il nostro tentativo di costruire una nostra nazione è stato devastato. I morti di Typhon si sono abbattuti sulle nostre difese come una marea, abbiamo visto l'energia di Typhon che li evocava per marciare contro di noi. Questa creatura... qualsiasi cosa l'abbia svegliata, viene a cercarci.Unser Versuch, eine eigene Nation aufzubauen, ist gescheitert. Typhons Tote brandeten gegen unsere Verteidigungen wie eine Sturmflut und jeder Elf, der fiel, wurde von Typhons Macht wiedererweckt, um für ihn zu kämpfen. Diese Kreatur – was auch immer sie erweckt haben mag – hat uns zur Beute auserkoren.我们的避难所被毁了。我们想在废墟上建立自己的国度。提丰的不死军队如潮汐般粉碎了我们的防线,对于每一位精灵,都只能眼睁睁看着提丰的能量朝我们袭来。这个生物...无论是谁唤醒的,它的目标都是我们。Наше убежище потеряно. Наша попытка создать свою нацию провалилась. Мертвецы Тифона обрушились на нашу оборону как волны, и каждый павший эльф восставал силой черной магии Тифона и шел против нас. Это существо... что бы его ни пробудило, оно идет за нами.我々が安全でいられる場所はもうない。自国を築こうとしたものの失敗に終わってしまった。Typhonの死者が潮のように我々の防衛を打ち破り,エルフが倒れるたびにTyphonのエネルギーがさらに増すのを目の当たりにした。このクリーチャーは…ひとたび目覚めたら,我々のもとに迫ってくる。
|