The Hivemind, using The Saurian mediators as vessels, showed us the cycle of the Abyss… how death gave birth to new life, both to The Hivemind and the vegetation spanning the halls… from death, came growth. The great lava and heat that welled up within the mountain, the slumbering of Typhon, was part of this cycle, providing warmth and currents upon which the spores could travel. It was a cycle of rebirth. It was… balance, equilibrium.La Mente colmena, haciendo uso de los mediadores saurios como recipientes, nos mostró el ciclo del Abismo y cómo la muerte generaba nueva vida, tanto para la Mente colmena como para la vegetación que se expande por los corredores. La muerte traía consigo un nuevo nacimiento. La gran lava y el calor del interior de la montaña, fruto del sueño de Typhon, también formaban parte de este ciclo, ya que aportaban calor y corrientes que las esporas podían usar para viajar. Era un ciclo de renacimiento. Era... equilibrio puro.L'intelligence collective, à l'aide des médiateurs Sauriens, nous a montré le cycle de l'Abysse... comment la mort laisse place à une nouvelle vie, à la fois pour l'intelligence collective et la végétation qui traverse les couloirs... de la mort, jaillit la croissance. La lave et la chaleur qui s'accumulent à l'intérieur de la montagne, le sommeil de Typhon, faisaient partie de ce cycle, fournissant la chaleur et les courants permettant aux spores de voyager. C'était un cycle de renaissance. C'était... l'équilibre.La Mente Collettiva, usando i mediatori Sauriani come strumenti, ci ha mostrato il ciclo dell'Abisso... come la morte ha dato la luce a una nuova vita, sia alla Mente Collettiva che alla vegetazione che cinge le mura... dalla morte è venuta la crescita. La grande lava e il calore che scaturiscono dalla montagna, il sonno di Typhon, facevano parte di questo ciclo, che forniva calore e correnti su cui le spore potevano viaggiare. Era un ciclo di rinascita. Era... un equilibrio.Das Schwarmgehirn nutzte die saurianischen Vermittler als Gefäße, um uns den Zyklus des Abgrunds zu zeigen ... wie der Tod neues Leben gebar, Leben für das Schwarmgehirn und die Vegetation in den Hallen ... So entsprang dem Tod Wachstum. Die Lava und die Hitze, die im Berg aufwallten, Typhons Schlaf, das alles waren Teile des Zyklus, die Wärme und Ströme spendeten, um die Sporen zu tragen. Es war ein Zyklus der Wiedergeburt. Es war ... Balance. Gleichgewicht.母巢,以蜥蜴人调解人为化身,向我们展示了深渊的循环...生死轮回,母巢也好,大厅中的植物也好,都在生与死的轮回中交替。流淌在深山中磅礴而灼热的岩浆,沉睡的提丰,都是这个循环的一部分,它们为孢子的传播提供热量和方向。这就是重生的循环。这就是...均衡,平衡。Общий разум через завриан-посредников показал нам цикл Бездны... Как смерть порождает новую жизнь: Общий разум и растения, которыми полнятся залы... Из смерти вырастает новое. Лава и жара, исходящие от дремлющего Тифона, — часть этого цикла. Они дают тепло и потоки, по которым перемещаются споры. Это был цикл перерождения. Баланс... равновесие.ハイブマインドは,トカゲ族の調停者を血管のように使い,アビスのサイクルを見せた...ハイブマインドとホール中に生い茂る草木に死が新しい生命を生み出す力が増した。山の中で湧き出た溶岩と熱とTyphonの眠りは,このサイクルの一部であり,胞子が動く暖かさと流れを作りだしていた。それは命のサイクル...均衡,平衡だった。
|