I, Khosnak, was there when The Sun Key was given to the people of the Abyss. The key was a symbol of hope, a symbol that the outside world would once again be open to us… all of us. We were there when it was given, and were there when the Key was divided, a piece given to the elves, the dwarves, and The Hivemind, with the hope that together, all of the Abyss would be open to them provided they worked together.Yo, Khosnak, estaba allí cuando la llave del sol fue entregada al pueblo del Abismo. La llave era un símbolo de esperanza. Un símbolo de que el mundo exterior volvería a estar abierto para nosotros... para todos nosotros. Estábamos allí cuando se entregó y cuando la llave fue dividida. Se le entregó un fragmento a los elfos, otro a los enanos y otro a la Mente colmena, con la esperanza de que trabajasen juntos para poder abrir las puertas del Abismo.Moi, Khosnak, étais là quand la clé du soleil a été donnée aux gens de l'Abysse. La clé était un symbole d'espoir, un symbole que le monde extérieur nous serait à nouveau ouvert... à nous tous. Nous étions là quand elle a été donnée, et nous étions là quand la clé a été divisée, une partie aux Elfes, une autre aux Nains et la dernière à l'intelligence collective, dans l'espoir qu'ensemble, tout l'Abysse leur serait ouvert s'ils travaillaient de concert.Io, Khosnak, ero lì quando la Chiave Solare è stata data al popolo dell'Abisso. La chiave era un simbolo di speranza, del mondo esterno che finalmente sarebbe stato di nuovo aperto a noi... tutti noi. Eravamo lì mentre veniva consegnata, ed eravamo lì quando la Chiave è stata divisa; un pezzo agli elfi, ai nani e alla Mente Collettiva, con la speranza che tutto l'Abisso sarebbe stato aperto per loro se avessero lavorato insieme.Ich, Khosnak, war dabei, als dem Volk des Abgrunds der Sonnenschlüssel übergeben wurde. Der Schlüssel war ein Symbol der Hoffnung - ein Zeichen, dass die Außenwelt uns wieder zugänglich sein würde ... uns allen. Wir waren dabei, als der Schlüssel überreicht und als er gespalten wurde. Die Elfen, die Zwerge und das Schwarmgehirn erhielten je ein Stück in der Hoffnung, dass der ganze Abgrund offen für sie wäre, wenn sie zusammenarbeiteten.我,卡什里克,出现在了将太阳钥匙交与深渊居民的现场。那把钥匙是希望的象征,是外部世界会再次对我们所有人开放的象征。交与钥匙时,我们在现场,钥匙被分成了三部分,处于统一各族的初衷,一份给了精灵,一份给了矮人,一份给了母巢,只要三份合一,才能打开深渊。Я, Кхоснак, видел, как Солнечный ключ был передан народам Бездны. Ключ был символом надежды, символом того, что внешний мир вновь откроется для нас... для всех нас. Мы были там, когда он был дан нам, и мы были там, когда его разделили на куски для эльфов, гномов и Общего разума в надежде на то, что вся Бездна откроется им, если они станут работать сообща.私,Khosnakは,太陽の鍵がアビスの人々に与えられた時,その場にいた。鍵は希望の象徴であり,外界がもう一度我々全員を招き入れるという象徴でもあった...鍵が分割されてエルフ,ドワーフ,ハイブマインドに渡った時,我々もその場におり,協力し合えば,すべてのアビスが彼らに開放されると希望を抱いていた。
|