It is strange that The Sun Key transformed from a symbol of hope to one of distrust. The Sun Key, split amongst the factions, might as well have become three blades of greed, paranoia, and fear… and as The Saurian and Hivemind watched, we say that these emotions were what Cabirus sought to exploit, claiming that all such keys were safe with him and him alone, and he cared not who he ruined to make it so.Es extraño que la llave del sol pasase de ser un símbolo de esperanza a ser un símbolo de desconfianza. La llave del sol, que se repartió equitativamente entre las facciones, acabó convirtiéndose en un germen de codicia, paranoia y temor... Mientras los saurios y la Mente colmena observaban, nosotros nos fijamos en que Cabirus quería explotar esas emociones. Aseguraba que las llaves solo estarían a salvo con él y estaba dispuesto a acabar con quien hiciese falta para conseguirlas.Il est étrange que la clé du soleil soit passée d'un symbole d'espoir à un symbole de méfiance. Cette clé, divisée entre les Factions, aurait aussi bien pu prendre la forme de trois lames d'avidité, de paranoïa et de peur... et alors que les Sauriens et l'intelligence collective observaient, nous avons vu que ce sont ces émotions que Cabirus cherchait à exploiter, affirmant que toutes les parties de clé étaient en sécurité avec lui et lui seul, et qu'il ne se préoccupait pas de qui il devrait détruire pour qu'il en soit ainsi.È strano che la Chiave Solare si sia trasformata in un simbolo di diffidenza, da faro di speranza quale era. La Chiave Solare, divisa tra le fazioni, avrebbe potuto anche trasformarsi in una triplice lama fatta di avidità, paranoia e paura... e mentre i Sauriani e la Mente Collettiva sono stati a guardare, noi riteniamo che queste emozioni sono quelle che Cabirus cercava di sfruttare, dicendo che tali chiavi erano al sicuro soltanto in mano sua, e non gli importava di chi ha mandato in rovina così facendo.Es ist seltsam, dass der Sonnenschlüssel von einem Symbol der Hoffnung zu einem Symbol des Argwohns wurde. Zwischen den Gruppierungen aufgeteilt glich der Sonnenschlüssel drei Klingen aus Gier, Paranoia und Angst ... Die Saurianer und das Schwarmgehirn wussten, dass Cabirus eben diese Gefühle auszunutzen suchte, indem er behauptete, dass alle Schlüssel nur bei ihm allein sicher seien. Dabei kümmerte es ihn nicht, wen er ruinierte, um seinen Willen zu bekommen.很难想象,随着时间的推移,太阳钥匙从希望的象征,变成了猜疑的象征。太阳钥匙,分散在各个阵营,成为了贪婪,猜忌和恐惧的象征...蜥蜴人和母巢认为,Cabirus企图利用这些情绪,让大家认为钥匙只有放在他那里才是安全的,为此他不惜一切代价。Так странно, что Солнечный ключ из символа надежды стал символом недоверия. Солнечный ключ, разбитый по фракциям, как будто стал тремя клинками жадности, паранойи и страха... И мы, завриане и Общий разум, пришли к выводу, что Кабирус хотел использовать именно эти чувства, когда говорил, что надежно защитить ключи может только он, и что ему было плевать на благополучие других.太陽の鍵が希望の象徴から不信の象徴に変わったのは奇妙だ。派閥間で分割された太陽の鍵は,貪欲,被害妄想,恐怖の三種類の刃になったようなものだ...そして,トカゲ族とハイブマインドが目撃したように,これらの感情はCabirusがまさに悪用しようとしていたものであり,鍵は彼しか使いこなせず,彼が保管していればいいと言った。
|